好莱坞标准的剧本写作格式

秒书


  苹果凭什么称霸手机?波音公司凭什么称霸飞机?东莞为什么能称霸[马赛克]?答案就是专业!

剧本写作

  同样,作为一剧之本,专业的剧本写作能够让电影制作的每一个流程如行云流水,资方看着动心,制片看着省心,导演看着舒心,演员看着用心。那么什么样的剧本才算得上真正专业的剧本写作格式呢?


  标准的剧本写作格式分为六大部分


  1、场景描述(Scene Direction)和角色动作(Action)。这句话一般出现场景标题下面,用来对场景进行必要的描述,交代演员进行中的行为。


  要点:人物的名字第一次出现在场景描述中时,英文要大写,中文要加粗


  不可以有太多非视觉化的描写,确保你写的东西是能够看到的,“五月的风儿有些忧伤”、“空气中弥漫着泥土的清香”这些文学性的描写只能让导演抓狂。如果一定要写出演员的心理状态,用尽量简洁准确的词语描述;


  不可以有镜头用法或机位的描写,那是摄像师和导演的工作。如果你就是导演,留在分镜头剧本里再写。


  例子:警员633站在街口,向不远处卖夜宵的小店走去。


  2、人物名称(Character Cue)。就是人物的名字,如果是配角,可以写“绑匪甲”、“宋兵乙“等等。


  如果人物名称下面有对白,则名字要加粗。做好明显备注


  3、对白(Dialogue)。人物说的台词,包括画外音、独白、旁白,都属于台词。要写清楚。


  4、辅助描写(Parenthetical)。(V.O.)即(画外音),画外音和境外音要标注在人物名称的后面,而其他说明标注在人物名称下方,可以简短地描写角色动作或状态。比如“咳嗽“、”带着哭腔“、”兴奋地“。


  辅助描写不可以太长,如果太长的话,就按照序号1的格式,写一段动作;


  5、转场方式。即画面之间切换的方式,我们常说的淡入、淡出、化入、融合,都是转场的方式,在必要的时候标注出来,一般情况可以不写。


  转场方式一定要加粗,英文则要大写。


  6、场景标题(Slug Line)。INT相当于汉语剧本中的“内“,代表内景,好莱坞的格式是”内/外景—地点—时间”,国内一般的格式是”时间—内/外景—地点“。习惯不同,两种都可以。


  好莱坞剧本写作中,场景标题是不能写场号的,如第一场、第二场……因为每场戏的拍摄顺序要导演决定,日本的剧本中则只写序号,而国内的剧本有标注场号的习惯,但其实场号在实际拍摄中是没有作用的,只要标明序号即可;


  时间包括日、夜、黄昏、清晨等等,安排要符合常理,并且不能过于极端,如果因为黄昏的光线漂亮就把戏全部安排在黄昏,导演和制片人会疯掉的。


  以上就是好莱坞撰写剧本的标准格式,当然,要成为一个出色的编剧,最重要的还是对人物的塑造,对故事的把控,一个好的格式能给你的剧本一个漂亮的面子,但是还要靠动人心弦的故事来支撑它的里子。


标签: